Lithuanian translation: parodo su tramdomu iškilmingumu
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Lithuanian translations [PRO] Medical - Medical (general) / baby birth
English term or phrase:produce with a subdued flourish
Sveiki, gal galėtumėt padėti....
"Finally we come to it. I tilt my head round and find that the desired end is coming to pass. Tiny feet appear, then tiny knees, by which time it is perfectly clear that the infant is going to be a lyco. The doctor produces him with a subdued fourish and there he is: a little baby boy, smeared with fluid and trying his best to move his brand - new limbs in the scalding light". Kalba eina apie kūdikio, kuris bus vilkolakis (pasak verčiamo teksto, vilkolakiai gimsta kojytėmis į priekį) gimimą. Tik niekaip negaliu suprasti, kokį veiksmą atlieka gydytojas :(