15:28 Dec 30, 2001 |
English to Lithuanian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | incomlete sentence! |
|
incomlete sentence! Explanation: make sure you are viwing through Baltic encoding/character set! Sveiki, mūsų svečiai lietuviai! Tikimės, kad gerai praleisite laiką, ir linkime jums and what do you wish them? happy new year? if so then "laimingų naujųjų metų" if you need prenounciation, contact me at [email protected] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.