GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:33 Mar 18, 2002 |
English to Lithuanian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ernestas Lomsargis Local time: 09:03 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | karo šlovė |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
karo šlovė Explanation: The exact translation depends upon the context. More context would be appreciated. (Please use W-1257 or ISO-8859-13 encoding) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |