Lithuanian translation: paleisti sau kulką į kaktą
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:42 Mar 16, 2008
English to Lithuanian translations [PRO] Other
English term or phrase:to swallow one's barrel
No matter what, I think we should keep Eric in custody, with someone watching him. Because I think he's a candidate to swallow his barrel.
Explanation: pasikonsultavau su vietiniu native speaker - as a barrel is a part of a shotgun, it means he might put a barrel into his mouth and press the trigger to kill himself (isikišti pistoleto vamzdi į burną)
Karolina Suliokiene United Kingdom Local time: 21:51 Native speaker of: English, Lithuanian PRO pts in category: 32