KudoZ home » English to Lithuanian » Other

Trust Buster -- he loves me.

Lithuanian translation: pa(si)tiketi, pasikliauti; pavesti, patiketi; viltis, tiketi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trust
Lithuanian translation:pa(si)tiketi, pasikliauti; pavesti, patiketi; viltis, tiketi
Entered by: Vidmantas Stilius
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:53 Mar 9, 2001
English to Lithuanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Trust Buster -- he loves me.
this is part of a personal letter. it is a plea from the writer to the reader to trust his dog (Buster) who loves the writer. the writer wants the reader of the letter to trust the dog's good sense....
sandra
Pasikliauk Basteriu - jis mane myli
Explanation:
Trust can also be translated as
pasitikėk (with a "dotted e" between the two "k's", and it would be OK; but
I think "pasikliauk" and 'sense' would match better (just like pasikliausk savo jausmais - you'd better trust your senses)
Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 12:34
Grading comment
i appreciate your help with this...... as it involves my life and happiness!

thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPasikliauk Basteriu - jis mane myli
Vidmantas Stilius


  

Answers


30 mins
Pasikliauk Basteriu - jis mane myli


Explanation:
Trust can also be translated as
pasitikėk (with a "dotted e" between the two "k's", and it would be OK; but
I think "pasikliauk" and 'sense' would match better (just like pasikliausk savo jausmais - you'd better trust your senses)


    English-Lithuanian dictionary etc.
Vidmantas Stilius
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 641
Grading comment
i appreciate your help with this...... as it involves my life and happiness!

thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search