KudoZ home » English to Lithuanian » Other

Snow...again! God is talking to you -- are you listening?

Lithuanian translation: sniegas; verb:snigti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snow
Lithuanian translation:sniegas; verb:snigti
Entered by: Vidmantas Stilius
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:20 Apr 2, 2001
English to Lithuanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Snow...again! God is talking to you -- are you listening?
I'm teasing my boyfriend.... He hates the snow. I think it is a message from God....
karen
Štai ... ir vel sninga! Tai Dievas kreipiasi i tave - ar tu jo klausaisi?
Explanation:
In this instance kreipiasi means "addressing" rather than "talking".
Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 19:01
Grading comment
you seemed to get the sense of what i wanted to say.... thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naŠtai ... ir vel sninga! Tai Dievas kreipiasi i tave - ar tu jo klausaisi?
Vidmantas Stilius
naVėl sninga! Paklausyk -- tai Dievas kalba su tavim...Ula Staneviciene


  

Answers


36 mins
Vėl sninga! Paklausyk -- tai Dievas kalba su tavim...


Explanation:
Literally:
It's snowing again! Listen - it's God talking to you...

Please use Baltic encoding


Ula Staneviciene
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Štai ... ir vel sninga! Tai Dievas kreipiasi i tave - ar tu jo klausaisi?


Explanation:
In this instance kreipiasi means "addressing" rather than "talking".


Vidmantas Stilius
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 641
Grading comment
you seemed to get the sense of what i wanted to say.... thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search