KudoZ home » English to Lithuanian » Slang

I want my rose back,


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:41 Feb 14, 2009
English to Lithuanian translations [Non-PRO]
Slang / conversation
English term or phrase: I want my rose back,
my girlfriend is my rose, i know 'Mano Roze' but the rest is a mystery to me.
Jack marlow
United Kingdom
Local time: 23:22

Summary of answers provided
4a noriu atgauti savo rožytę / aš noriu susigrąžinti savo mylimąją
Karolina Suliokiene



5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i want my rose back,
a noriu atgauti savo rožytę / aš noriu susigrąžinti savo mylimąją


Note added at 7 mins (2009-02-14 16:49:00 GMT)

sorry, the first word should be “aš“

Note added at 14 mins (2009-02-14 16:56:40 GMT)

“Rožytę“ is nice, but you can also use “katytę“ (kitten), “saulytę“ (sun), “mergytę“ (girl) and many more...It all depends on what words you normally use to call her.

Karolina Suliokiene
United Kingdom
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LithuanianLithuanian
Notes to answerer
Asker: aciu :) which one is more suited to calling a person my rose?

Asker: I just call her my rose :) its her favourite flower

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search