KudoZ home » English to Lithuanian » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

in the light of functionality, relying on the convenience of evidence, on the 'k

Lithuanian translation: žr. komentarą

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:49 Jan 17, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: in the light of functionality, relying on the convenience of evidence, on the 'k
For cataloguing purposes, the word 'author' has a wide scope, comprising the attribution of authorship in the light of functionality, relying on the evidence, on the 'knowability' of formal presentation
Man nepavyksta aiškiai suvokti šios sakinio dalies tikslios prasmės: "in the light of functionality, relying on the evidence, on the 'knowability' of formal presentation". Gal kam pavyktų nors šiek tiek?
Rudasvienaragis
Local time: 19:21
Lithuanian translation:žr. komentarą
Explanation:
Bandysiu išversti frazę:

Žodis "autorius" apibrėžiamas įskaitant autorystės priskyrimą funkcionalumo erdvėje, vadovaujantis faktais/įrodymais, bei atsižvelgiant į formalaus pateikimo/pristatymo "atpažistatumą".

Gal žodis "atpažįstamumas" čia galėtų būti siejamas su autoriaus originalumu, jo kūrybos atpažinimu iš karto, nesupainiuojant jo su kitu...

Mano būtų tokia nuomonė...
Selected response from:

vita_translates
Lithuania
Local time: 19:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3žr. komentarą
vita_translates
3atsižvelgiant į funkciškumą, remiantis faktais, formalaus pateikimo „atpažįstamumu“Leonardas


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in the light of functionality, relying on the convenience of evidence, on the \'k
atsižvelgiant į funkciškumą, remiantis faktais, formalaus pateikimo „atpažįstamumu“


Explanation:
atsižvelgiant į funkciškumą, remiantis faktais, formalaus pateikimo „atpažįstamumu“.

Leonardas
Local time: 19:21
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
žr. komentarą


Explanation:
Bandysiu išversti frazę:

Žodis "autorius" apibrėžiamas įskaitant autorystės priskyrimą funkcionalumo erdvėje, vadovaujantis faktais/įrodymais, bei atsižvelgiant į formalaus pateikimo/pristatymo "atpažistatumą".

Gal žodis "atpažįstamumas" čia galėtų būti siejamas su autoriaus originalumu, jo kūrybos atpažinimu iš karto, nesupainiuojant jo su kitu...

Mano būtų tokia nuomonė...

vita_translates
Lithuania
Local time: 19:21
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search