Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:15 Jan 7, 2002
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:Regulatory information
Regulatory information on wireless devices.
Need fluent (official, if there is one) translation of the above phrase.
Bevieliu prietaisu reguliavimo (prieziuros) informacija
Explanation: Kitaip sakant informacija apie bevieliu prietaisu naudojima, ju prieziura, reguliavima.
Regulatory - reguliavimo, kontroles, prieziuros.
Information - informacija, duomenys.
On - apie (pateikiant apie kazka informacija)
Wireless devices - bevieliai prietaisai (manau tai zinote ir taip)
aurelija25 Local time: 12:32 Native speaker of: Lithuanian PRO pts in pair: 8
Tai "Norminė informacija" - saugumas, trikdžiai ir pan.