KudoZ home » English to Lithuanian » Tech/Engineering

hesitate

Lithuanian translation: dvejoti, varžytis, nesiryžti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hesitate
Lithuanian translation:dvejoti, varžytis, nesiryžti
Entered by: Džiuginta Spalbar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:44 Apr 4, 2002
English to Lithuanian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: hesitate
don't hesitate to call me on my mobile phone.
Kristina
dvejoti, varžytis, nesiryžti
Explanation:
nedvejok paskambinti man į mobilųjį telefoną.

don't hesitate - nedvejok
to call - paskambinti
me - man
on my mobile phone - į mobilųjį telefoną

arba tiesiog "nesivaržyk, paskambink man į mobilųjį telefoną".
Selected response from:

Džiuginta Spalbar
Lithuania
Local time: 14:36
Grading comment
aciu, labai pagelbejot, nes sis zodis keicia visa teksto prasme !! ACIU
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1dvejoti, varžytis, nesiryžti
Džiuginta Spalbar
5svyruoti, dvejoti, nesiryžti
Ernestas Lomsargis


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dvejoti, varžytis, nesiryžti


Explanation:
nedvejok paskambinti man į mobilųjį telefoną.

don't hesitate - nedvejok
to call - paskambinti
me - man
on my mobile phone - į mobilųjį telefoną

arba tiesiog "nesivaržyk, paskambink man į mobilųjį telefoną".

Džiuginta Spalbar
Lithuania
Local time: 14:36
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in pair: 33
Grading comment
aciu, labai pagelbejot, nes sis zodis keicia visa teksto prasme !! ACIU

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentinas & Halina Kulinic: nesivaržyk, paskambink man į mobilųjį telefoną
9 mins
  -> Dėkui už pritarimą :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
svyruoti, dvejoti, nesiryžti


Explanation:
nedvejodama skambink man mobiliuoju telefonu (arba mano mobilaus telefono numeriu)

T.p. galima vietoje „nedvejodama“ naudoti kurį nors iš aukščiau pateiktų žodžių (neiginių).

Ernestas Lomsargis
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 1361
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search