KudoZ home » English to Lithuanian » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:54 Apr 28, 2001
English to Lithuanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: goodbye
to leave someone

Summary of answers provided
naViso gero / Sudie
Vidmantas Stilius



8 hrs
Viso gero / Sudie

Both phrases are common usage.
Sudie originates from "Su Dievu", i.e. "With God" (literally), or "God be with you"

Vidmantas Stilius
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 641
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search