KudoZ home » English to Macedonian » Law (general)

up-front buyer and fix-it-first remedy

Macedonian translation: antimonopolski merki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:42 Nov 14, 2008
English to Macedonian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: up-front buyer and fix-it-first remedy
up-front buyer и fix-it-first remedy се користат како правен лек за заштита на конкуренцијата при спојување/концентрација на претпријатија.
Еве контекст:

The Commission welcomes ***fix-it-first remedies*** in particular in cases where the
identity of the purchaser is crucial for the effectiveness of the proposed remedy. This
concerns cases where, given the circumstances, only very few potential purchasers can
be considered suitable, in particular as the divested business is not a viable business in
itself, but its viability will only be ensured by specific assets of the purchaser, or
where the purchaser needs to have specific characteristics in order for the remedy to
solve the competition concerns. If the parties choose to enter into a binding
agreement with a suitable purchaser during the procedure by way of a ***fix-it-first***
solution, the Commission can in those circumstances conclude with the requisite
degree of certainty that the commitments will be implemented with a sale to a suitable
purchaser. In these situations, an "upfront buyer" solution containing specific
requirements as to the suitability of a buyer will generally be considered equivalent
and acceptable.
****

најблиску што стигнав за up-front buyer е *непосреден купувач* , ама fix-it-first remedy ми е вистинска главоболка!

Дали некој ги знае соодветните стручни термини на македонски?
Во благодарам,
Јасмина
jaska
Local time: 07:46
Macedonian translation:antimonopolski merki
Explanation:
1. Fix-it-first remedies can resolve competitive concerns, without the necessity of a formal consent decree process.

2. Fix-it-first remedies are those remedies that are privately negotiated by the merging parties—for example, where the merging parties arrange a sale of their overlapping assets to a third party.

3. „Дојче телеком сам ќе си предлага антимонополски мерки“

Претседателот на Комисијата за заштита на конкуренцијата Чедомир Краљевски вели дека на вчерашната средба Дојче телеком најавил оти ќе достават свои предлози како да се спречи монополот на македонскиот пазар. „Нашата постапка ќе биде во насока да не дозволиме да се создаде монопол на пазарот на мобилна телефонија кој подоцна би можел евентуално да ја злоупотреби својата позиција. Комисијата ќе ги разгледа правните решенија што ќе ги предложат од Дојче телеком, но тие не се обврзувачки за нас.“
Selected response from:

Kire Dimik
Macedonia (FYROM)
Local time: 07:46
Grading comment
Kire ti blagodaram, tvojot odgovor odgovarase na mojot kontekst
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5antimonopolski merki
Kire Dimik


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
antimonopolski merki


Explanation:
1. Fix-it-first remedies can resolve competitive concerns, without the necessity of a formal consent decree process.

2. Fix-it-first remedies are those remedies that are privately negotiated by the merging parties—for example, where the merging parties arrange a sale of their overlapping assets to a third party.

3. „Дојче телеком сам ќе си предлага антимонополски мерки“

Претседателот на Комисијата за заштита на конкуренцијата Чедомир Краљевски вели дека на вчерашната средба Дојче телеком најавил оти ќе достават свои предлози како да се спречи монополот на македонскиот пазар. „Нашата постапка ќе биде во насока да не дозволиме да се создаде монопол на пазарот на мобилна телефонија кој подоцна би можел евентуално да ја злоупотреби својата позиција. Комисијата ќе ги разгледа правните решенија што ќе ги предложат од Дојче телеком, но тие не се обврзувачки за нас.“


    Reference: http://www.deallawyers.com/blog/archives/000547.html
    Reference: http://www.vest.com.mk/default.asp?id=156226&idg=8&idb=2460&...
Kire Dimik
Macedonia (FYROM)
Local time: 07:46
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Kire ti blagodaram, tvojot odgovor odgovarase na mojot kontekst
Notes to answerer
Asker: Kire ti blagodaram, tvojot odgovor odgovarase na mojot kontekst, samo mislam deka antimonopolski merki e poseopfaten termin, a fix-it-first resenijata se eden vid takvi merki. Ne znam dali postoi poprecizen soodveten odgovor. Ako nedostasuva posodveten poim, znaci nie preveduvacive zaedno so ekonomskite eksperti imame rabota! :) pozdrav

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search