GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:53 Oct 23, 2006 |
English to Macedonian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radica Schenck Germany Local time: 11:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | места |
| ||
4 | mesta |
| ||
3 | lokacija, teren, terensko mesto, poligon, parcela..... v. obj. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
места Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mesta Explanation: pristap do postoecki mesta - toa bi bil prevedot |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lokacija, teren, terensko mesto, poligon, parcela..... v. obj. Explanation: zdravo Irena, ne mi e jasno za kakvi "existing sites" stanuva zbor, no listata na prevodi bi bila dolga ako gi nabrojuvam site. ti nabrojav samo nekolku mozni resenija, a ako nisto od ova ne ti pomogna, mozes da objasnis ako sakas poveke "existing sites" za koja cel se koristat i sl. :) pozdrav i prijaten vikend! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.