Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Thank you. I've used urus niaga simpanan, as my spellchecker also marked "urusniaga" as wrong. BTW I do have DBP's Istilah Ekonomi (5th edition) but "custody" is not listed. 3 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: ...as in custodial fees (fi, yuran penjagaan) charged by a bank or a financial institution (custodial organisation) for holding securities in safekeeping for an investor.
...so custody transactions could involve payment of fees for such purpose etc.
...the DBP Istilah Pentadbiran Perniagaan makes only 2 references to the term, i.e. custodial need (keperluan penjagaan) & custodial organisation (organisasi penjagaan)
...hope the explanation helps :)
DBP Instilah Pentadbiran Perniagaan
AK Bolhassan Malaysia Local time: 16:51 Native speaker of: Malay, English PRO pts in pair: 46