KudoZ home » English to Malay » Construction / Civil Engineering

Post Tension Slab

Malay translation: papak pasca-tegangan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Post Tension Slab
Malay translation:papak pasca-tegangan
Entered by: yam2u
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:13 Apr 8, 2008
English to Malay translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Structure
English term or phrase: Post Tension Slab
Design slab in the high rise building.
Sharif
papak pasca-tegangan
Explanation:
- my suggestion is simply a direct translation using existing civil engineering and contruction terms from DBP.

- " post tensioned slab" is a method of floor slab construction using prestressed concrete (konkrit prategasan).

- there appears to be no BM equivalent yet for this term/method and this may be due to civil engineering and construction circles in malaysia simply using the english term to date.



--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-04-17 05:33:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

yes, 'papak' = slab
Selected response from:

yam2u
United States
Grading comment
Papak is being used as slab/floor translation. Is this the rightt word? anyway.. marvellous.. thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2papak pasca-tegangan
yam2u


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
post tension slab
papak pasca-tegangan


Explanation:
- my suggestion is simply a direct translation using existing civil engineering and contruction terms from DBP.

- " post tensioned slab" is a method of floor slab construction using prestressed concrete (konkrit prategasan).

- there appears to be no BM equivalent yet for this term/method and this may be due to civil engineering and construction circles in malaysia simply using the english term to date.



--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-04-17 05:33:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

yes, 'papak' = slab

yam2u
United States
Native speaker of: Native in MalayMalay, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Papak is being used as slab/floor translation. Is this the rightt word? anyway.. marvellous.. thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 17, 2008 - Changes made by yam2u:
Edited KOG entry<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "Post Tension Slab" » "papak pasca-tegangan "
Apr 8, 2008 - Changes made by yam2u:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search