01:32 Jun 28, 2001 |
English to Malay translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muhammad Razin Ong Abdullah Malaysia Local time: 14:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | konsumabel |
| ||
na | consumables |
|
konsumabel Explanation: Sekiranya sdr mendapati sukar untuk mengolah semula ayat menggunakan "guna habis", pinjam terus istilahnya |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
consumables Explanation: ramona, it's probably better to leave it in English, to preserve keep its meaning and conciseness. Most of the examples I've seen (even goverment documents), retain the English form. Reference: http://agrolink.moa.my/jps/sp/97/Gpandu.pdf Reference: http://www.ittho.utm.my/pkew/bend/2200.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.