Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Malay translations [Non-PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:Malay phrase
The 'nagajuban' is put on over the underclothes.Tie the sash at the middle.Wrapping it around the chest only one time will avoid a double thickness,but it might be wise for those unaccustomed to kimono to wrap the sash twise.Be careful not to tie it too tightly or it will be comfortablie.As in Fig.1,sewing the sash to the 'nagajuban' holds the collar and shoulders neatly in place.Usually muslim in pastel colors is used for the sashes.Should the 'nagajuban' be too long,it can be shortened as in Fig.3,or it can be sewn down at the waist.