KudoZ home » English to Malay » Tech/Engineering

Good luck, have a safe trip

Malay translation: Semoga berjaya, selamat jalan.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Good luck, have a safe trip
Malay translation:Semoga berjaya, selamat jalan.
Entered by: Ramona Ali
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Jan 11, 2002
English to Malay translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Good luck, have a safe trip
Words to include for a friend who is traveling to Malaysia to participate a sporting event
Shashi Thake
Semoga berjaya, selamat jalan.
Explanation:
Selamat jalan literally means have a safe trip, but it is more commonly used to simply say "goodbye".

To stress that you want to wish someone a safe trip, sometimes people say "Selamat sampai dan selamat kembali" - may you arrive safely and return safely - but it's quite a mouthful!
Selected response from:

Ramona Ali
Local time: 11:07
Grading comment
Just what I needed. I appreciate your response -- it was
very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Semoga berjaya, selamat jalan.
Ramona Ali


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Semoga berjaya, selamat jalan.


Explanation:
Selamat jalan literally means have a safe trip, but it is more commonly used to simply say "goodbye".

To stress that you want to wish someone a safe trip, sometimes people say "Selamat sampai dan selamat kembali" - may you arrive safely and return safely - but it's quite a mouthful!

Ramona Ali
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in MalayMalay
PRO pts in pair: 522
Grading comment
Just what I needed. I appreciate your response -- it was
very helpful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  soleil
2 days 55 mins

agree  Arika: Or maybe just selamat jalan by itself, Selamat berProz.com.
2 days 3 hrs

agree  xxxA-MMI
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search