09:53 Jan 5, 2002 |
English to Malayalam translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Daivathinu Stotram | |||
5 | Daivathinu Stotram |
| ||
5 | Daivathinu Sthuthi/ Daivathinu Sthothram/Daivathe sthuthikkoo |
| ||
5 | Daivathe Vaazhthu |
|
Daivathinu Stotram Explanation: Daivathinu = God Stotram = Praise |
| |
Daivathinu Stotram Explanation: Daivathinu = God Stotram = Praise |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Daivathinu Sthuthi/ Daivathinu Sthothram/Daivathe sthuthikkoo Explanation: This can be written as either "Daivaathinu Sthuthi/ Daivathinu Sthothram/Daivathe sthuthikkoo".The first two are more appropriate. Thanks |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Daivathe Vaazhthu Explanation: Here Praise is used as a verb, Praise God. Daivathe = To God Vaazhthu = Shower praises I hope this will suit the situation. Thank you, Reference: http://www.proz.com/translator/46185 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.