Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:16 Jul 7, 2008
English to Nepali translations [PRO] Computers (general)
Do you want literal translation? I assume from the answer you selected earlier! Here are some, पुस्तक चिन्ह वा पुस्तक निमित्त चिनो, चिनारी संकेत वस्तु, बिर्सौटाको साथी, आदि. I suggest you not to use such words, if you are translating software texts. Also, Ramesh jyu has also provided with 2 more literally translated options.