KudoZ home » English to Norwegian » Art/Literary

"I am to my beloved as my beloved is to me"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:19 May 21, 2001
English to Norwegian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: "I am to my beloved as my beloved is to me"
Engraving for a Wedding Band
Larnie
Advertisement


Summary of answers provided
naJeg er for min kjære det min kjære er for meg.xxxarwiik
naJeg er for min elskede som min elskede er for meg.anebjordal


  

Answers


8 mins
Jeg er for min elskede som min elskede er for meg.


Explanation:
This is a quote from Solomon's Songs, and if I remember correctly, this is how it is translated into Norwegian.

anebjordal
Ecuador
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 195
Grading comment
Part translation reads 'kjareste og min kjareste tilh..'?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Part translation reads 'kjareste og min kjareste tilh..'?

16 hrs
Jeg er for min kjære det min kjære er for meg.


Explanation:
1: "Jeg er for min kjære det min kjære er for meg." (sing. in the meaning
dear one)
2: "Jeg er for mine kjære det mine kjære er for meg." (plur. in the meaning
dear ones)
3: "Jeg er for min elskede det min elskede er for meg." (sing. in the
meaning darling)


xxxarwiik
Local time: 17:23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search