KudoZ home » English to Norwegian » Art/Literary

hapiness is merely the remission of pain

Norwegian translation: Lykke er smertens fravær

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hapiness is merely the remission of pain
Norwegian translation:Lykke er smertens fravær
Entered by: Astrid Aune
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:45 May 22, 2001
English to Norwegian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: hapiness is merely the remission of pain
I think it is a part of a poem, or just a statement. Haven't found a good translation of the word remission in norwegian.
Andr
Lykke er smertens fravær
Explanation:
I think this is a fairly common saying, both in English and Norwegian
Selected response from:

Astrid Aune
Local time: 08:31
Grading comment
Thanks for your quick response, you've helped me more than you'll imagine. Andre
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLykke er smertens fraværAstrid Aune


  

Answers


12 mins
Lykke er smertens fravær


Explanation:
I think this is a fairly common saying, both in English and Norwegian

Astrid Aune
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 11
Grading comment
Thanks for your quick response, you've helped me more than you'll imagine. Andre
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search