13:42 Aug 26, 2008 |
English to Norwegian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Per Bergvall Norway Local time: 22:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sammenhenger |
| ||
3 | gangen |
| ||
3 | maskineriet |
|
gangen Explanation: Du har funnet ut den sindige gangen i hvordan det hele fungerer. "sindig" var noe fritt oversatt, men det ordet har ikke så mye med saken å gjøre. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2008-08-26 13:54:58 GMT) -------------------------------------------------- Går vel også an å bruke flertall her: ...de sindige gangene i hvordan det virker. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maskineriet Explanation: ..... En sunn dose hykleri smører samfunnsmaskineriet. ... www.contexploration.net/mag/ Når det kapitalistiske samfunnets maktorganer sluttet å fungere måtte folk selv organisere seg for å sikre at samfunnsmaskineriet fungerte. http://www.stiftelsenmanifest.no/manifest02/grafikk/Studiehe... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sammenhenger Explanation: Her handler det vel egentlig bare om sammenhenger, mer eller mindre skumle, som i 'noen har snakket sammen'... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.