KudoZ home » English to Norwegian » IT (Information Technology)

match/no match

Norwegian translation: samsvar / ikke samsvar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:match / no match
Norwegian translation:samsvar / ikke samsvar
Entered by: Thomas Deschington
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:33 Sep 18, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: match/no match
Biometri igjen. Kan ikke skrive om i setningsformat ettersom det nå er snakk om brukergrensesnitt.
Frode Aleksandersen
Norway
Local time: 23:53
samsvar / ikke samvar
Explanation:
"Fingeravtrykksregistrering er en prosess der det opprettes samsvar mellom brukernavnet, passordet og fingeravtrykket ditt (elektronisk, slik at det er umulig å konstruere det opprinnelige bildet) sammen med automatisk genererte
sikkerhetsnøkler."

http://209.85.135.104/search?q=cache:lqhuJ8m3O60J:ftp://ftp....
Selected response from:

Thomas Deschington
Poland
Local time: 23:53
Grading comment
Tusen takk. Sånn er det når man jobber seint - man henger seg opp i ting som egentlig burde være selvfølgelig.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4samsvar / ikke samvar
Thomas Deschington


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
samsvar / ikke samvar


Explanation:
"Fingeravtrykksregistrering er en prosess der det opprettes samsvar mellom brukernavnet, passordet og fingeravtrykket ditt (elektronisk, slik at det er umulig å konstruere det opprinnelige bildet) sammen med automatisk genererte
sikkerhetsnøkler."

http://209.85.135.104/search?q=cache:lqhuJ8m3O60J:ftp://ftp....

Thomas Deschington
Poland
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Tusen takk. Sånn er det når man jobber seint - man henger seg opp i ting som egentlig burde være selvfølgelig.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28, 2008 - Changes made by Thomas Deschington:
Edited KOG entry<a href="/profile/74631">Thomas Deschington's</a> old entry - "match / no match" » "samsvar / ikke samvar"
Sep 18, 2007 - Changes made by Thomas Deschington:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search