KudoZ home » English to Norwegian » Mechanics / Mech Engineering

Battery charge classifications

Norwegian translation: type(n) batterilading

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:06 Oct 31, 2005
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Automotive, forklift
English term or phrase: Battery charge classifications
Godt norsk uttrykk her? Jeg er, ærlig talt, faktisk ikke helt sikker på om jeg skjønner hva det betyr.
Astrid Waatland
Norway
Local time: 01:51
Norwegian translation:type(n) batterilading
Explanation:
Med bedre sammenheng hadde dette vært enkelt, men uten sammenheng er det bare å gjette.
Dette gjelder sikkert måten batteriet blir ladet på. Det vanligste er i dag konstantspenningslading (float charging) der spenningen holdes konstant mens strømmen gradvis avtar til nær null når batteriet er fulladet.
Boost-lading med forhøyet spenning i en viss tidsperiode kan gi kortere gjenoppladingstid, men kan også ødelegge batteriet dersom boost-perioden blir for lang for et batteri som er delvis utladet. Her kreves elektronisk overvåkning av ladeprosessen, inklusive temperaturovervåkning.
Selected response from:

Tor G Jensen
Local time: 01:51
Grading comment
Takk Tor! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1type(n) batterilading
Tor G Jensen


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
battery charge classifications
type(n) batterilading


Explanation:
Med bedre sammenheng hadde dette vært enkelt, men uten sammenheng er det bare å gjette.
Dette gjelder sikkert måten batteriet blir ladet på. Det vanligste er i dag konstantspenningslading (float charging) der spenningen holdes konstant mens strømmen gradvis avtar til nær null når batteriet er fulladet.
Boost-lading med forhøyet spenning i en viss tidsperiode kan gi kortere gjenoppladingstid, men kan også ødelegge batteriet dersom boost-perioden blir for lang for et batteri som er delvis utladet. Her kreves elektronisk overvåkning av ladeprosessen, inklusive temperaturovervåkning.


    Reference: http://www.users.bigpond.com/toptechnology/4302%20T-TECH%20B...
Tor G Jensen
Local time: 01:51
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 248
Grading comment
Takk Tor! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebecca Barath: but would you not use "klassifikasjoner" (sp?) instead???
7 hrs
  -> Fordi det virker unaturlig formelt å bruke "klassifikasjoner" - dette er neppe tekst som har mer avanserte lesere enn brukere og personell som skal drive vedlikehold.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search