KudoZ home » English to Norwegian » Medical: Instruments

caution

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:42 Mar 18, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: caution
skiltene utstyret har kategoriene
warning
caution

Problemet er at på norsk er begge disse ADVARSEL. Det går greit å bruke for å oversette CAUTION, men ikke når begge kategoriene finnes.

Har FORSIKTIGHET, men det passer dårlig språkmessig.
Erling Dugan
United States
Local time: 02:44
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1forsiktig
Bjørnar Magnussen
4aktsomhet
Vedis Bjørndal
3vær oppmerksomKarin Bonnet


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forsiktig


Explanation:
Vil nok fungere.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-18 17:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

"Caution: once the rubber die is stuck on the adhesive, it cannot be removed.
Forsiktig: når du har satt fast blekket på limet så kan det ikke flyttes." )http://www.vistaprint.no/vp/stamps/assembly_instructions.asp...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-03-18 18:10:06 GMT)
--------------------------------------------------

"Moving Parts Caution" - "Forsiktig! Bevegelige deler."
"Read Manual Caution" - "Forsiktig! Les brukerhåndboken."

Bjørnar Magnussen
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aktsomhet


Explanation:
Dette er jo også brukt som oversettelse for 'caution' mange steder.

Men det passer kanskje heller ikke språkmessig med mindre du skriver om.


    Reference: http://www.masenorthamerica.com/manuals/UM/40991%20UM%20IS%2...
Vedis Bjørndal
Norway
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

241 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vær oppmerksom


Explanation:
Har sett dette brukt i en brukerhåndbok for metallbearbeiding som brukte både "warning" og "caution" i kildeteksten. Jeg legger det frem som et forslag selv om spørsmålet er gammelt.

--------------------------------------------------
Note added at 241 days (2007-11-15 17:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

"Vær oppmerksom! Bevegelige deler."


Karin Bonnet
France
Local time: 11:44
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search