International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Norwegian » Medical: Instruments

patient grounding pad

Norwegian translation: pasientjordingspute

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:06 Oct 31, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: patient grounding pad
Kontekst:

GI forceps are designed for insertion through an appropriately sized endoscopy channel for removal and histological sampling of tissue. When used with a compatible ESU and patient grounding pad, “hot” biopsy forceps are intended for electrocautery and removal of polyps and/or tissue within the gastrointestinal tract.
Hanne Aas
Norway
Local time: 19:17
Norwegian translation:pasientjordingspute
Explanation:
Dette er tydeligvis en "pad" som jorder pasienten, antakelig for at pasienten skal unngå å få støt, alternativt - men mindre sannsynlig - for å gi retur for strømmen. En "pad" kan med rimelig sannsynlighet oversettes til pute, selv om kanskje også pad blir brukt i faglig sammenheng.
Selected response from:

Tor G Jensen
Local time: 19:17
Grading comment
Takk igjen for uvurderlig hjelp! Endret forresten fra "pute" til "matte"
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pasientjordingspute
Tor G Jensen


Discussion entries: 1





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pasientjordingspute


Explanation:
Dette er tydeligvis en "pad" som jorder pasienten, antakelig for at pasienten skal unngå å få støt, alternativt - men mindre sannsynlig - for å gi retur for strømmen. En "pad" kan med rimelig sannsynlighet oversettes til pute, selv om kanskje også pad blir brukt i faglig sammenheng.

Tor G Jensen
Local time: 19:17
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Takk igjen for uvurderlig hjelp! Endret forresten fra "pute" til "matte"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hilde Granlund: det kalles vanligvis ikke verken pute eller matte, men plate. Eller "pad"
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search