venous bubble trap

Norwegian translation: venøs luftfelle

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:venous bubble trap
Norwegian translation:venøs luftfelle
Entered by: Ingrid Thorbjørnsrud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:19 Dec 7, 2010
English to Norwegian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / skal forhindre luftbobler i blodet
English term or phrase: venous bubble trap
En del på et dialyseapparat som skal forhindre luftbobler i blodet.
Ingrid Thorbjørnsrud
Norway
Local time: 00:08
luftfelle på tilførselsslange
Explanation:
Luftfelle brukes av Nefrologisk Forum, og også i forbindelse med blodvarmersett. Er usikker på "venous" - "venøs luftfelle", eller "luftfelle på tilførselsslangen", dvs den slangen som går inn i åren, er mitt forslag.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-12-07 21:11:16 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg vet ikke hvordan det ser ut, men du kan sikkert sjekke det mot evt. bilder/beskrivelser i teksten din?

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-12-07 21:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Er usikker på "venous" - "venøs luftfelle", eller "luftfelle på tilførselsslangen", dvs den slangen som går inn i åren, er mitt forslag."
Det ble en lite gjennomtenkt syntaks, men med punktum etter første "venous", gir den mening.
Selected response from:

Anne Walseth
Local time: 00:08
Grading comment
Jeg brukte "venøs luftfelle".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3luftfelle på tilførselsslange
Anne Walseth


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
luftfelle på tilførselsslange


Explanation:
Luftfelle brukes av Nefrologisk Forum, og også i forbindelse med blodvarmersett. Er usikker på "venous" - "venøs luftfelle", eller "luftfelle på tilførselsslangen", dvs den slangen som går inn i åren, er mitt forslag.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-12-07 21:11:16 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg vet ikke hvordan det ser ut, men du kan sikkert sjekke det mot evt. bilder/beskrivelser i teksten din?

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-12-07 21:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Er usikker på "venous" - "venøs luftfelle", eller "luftfelle på tilførselsslangen", dvs den slangen som går inn i åren, er mitt forslag."
Det ble en lite gjennomtenkt syntaks, men med punktum etter første "venous", gir den mening.


    Reference: http://www.nephro.no/forum/Nefrologisk_forum_Nr2_2010.pdf
Anne Walseth
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 6
Grading comment
Jeg brukte "venøs luftfelle".
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search