KudoZ home » English to Norwegian » Other

JUST MARRIED!

Norwegian translation: NYLIG GIFT

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:JUST MARRIED
Norwegian translation:NYLIG GIFT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:01 Aug 27, 2002
English to Norwegian translations [Non-PRO]
English term or phrase: JUST MARRIED!
Just married!
Tercia
NYGIFTE!
Explanation:
Not one of my own experiences *S*

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-27 10:19:26 (GMT)
--------------------------------------------------

or \"nygift\" = newly married
Selected response from:

Liss Myrås
Sweden
Local time: 23:18
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3NYGIFTE!
Liss Myrås


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
NYGIFTE!


Explanation:
Not one of my own experiences *S*

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-27 10:19:26 (GMT)
--------------------------------------------------

or \"nygift\" = newly married


Liss Myrås
Sweden
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 87
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lyngstad
26 mins
  -> thanks *S*

agree  Eivind Lilleskjaeret: I'd prefer "NYGIFT!", although the plural isn't exactly ungrammatical
2 hrs
  -> agree *S*

neutral  elje: "Nygift" is better (Dette paret er nygift - de er nygifte)
1 day8 hrs
  -> agree *S*

agree  Trond Ruud
2 days13 hrs
  -> thanks *S*

neutral  Even Eifring: If it's an adjective, it should have the plural form ("vi er vakre"), if it's a past participle, it should have the singular form ("vi er lurt"). "Nygift" i somewhere in the middle, but "NYGIFT!" sounds right to me.
3 days10 hrs
  -> agree *S*
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search