KudoZ home » English to Norwegian » Other

TRANSPORTANLEGG FOR RQ VARE

Norwegian translation: Transport facilities for RQ (reportable quantities)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:30 Sep 5, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: TRANSPORTANLEGG FOR RQ VARE
Har noen en ide om hva dette er og hva det er paa engelsk?

Takker sa meget paa forhaand:o)
NO-EN-DE
Norway
Local time: 23:18
Norwegian translation:Transport facilities for RQ (reportable quantities)
Explanation:
The RQ, reportable quantity, designation is a
term both EPA and DOT use to describe a material that is or contains a hazardous substance.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-05 15:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Whatever you wish to add, lady, though I don't think it's absolutely necessary. Remember - short is sexy when it comes to context :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-05 15:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

A male wolf could recognize a female wolf on veeeeeeery long distances...
Selected response from:

Svein Hartwig Djaerff
Norway
Local time: 23:18
Grading comment
:o)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Transport facilities for RQ (reportable quantities)
Svein Hartwig Djaerff


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transportanlegg for rq vare
Transport facilities for RQ (reportable quantities)


Explanation:
The RQ, reportable quantity, designation is a
term both EPA and DOT use to describe a material that is or contains a hazardous substance.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-05 15:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Whatever you wish to add, lady, though I don't think it's absolutely necessary. Remember - short is sexy when it comes to context :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-05 15:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

A male wolf could recognize a female wolf on veeeeeeery long distances...


    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:lSkn21MAQfUJ:www.achmm-...
Svein Hartwig Djaerff
Norway
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 16
Grading comment
:o)
Notes to answerer
Asker: Sounds great. Do I include goods...?

Asker: *blush* well, these are most likely entries in some for of accounts it seems... However, otherwise I definately agree... (How do you know I am a lady, i.e. female...? *lol*)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search