KudoZ home » English to Norwegian » Other

translation

Norwegian translation: oversettelse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:06 May 30, 2000
English to Norwegian translations [PRO]
English term or phrase: translation
translation
allingus Translation Services
Norwegian translation:oversettelse
Explanation:
If the context of the word is something like: "here is the translation", then the abovementioned word will work fine. However, if you're referring to the process of translating rather than the product of translation, you should use the word "oversetting".
Selected response from:

Lars Sørbotten
Local time: 00:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naoversettelseJohan Eide
naoversettelseLars Sørbotten


  

Answers


12 mins
oversettelse


Explanation:
If the context of the word is something like: "here is the translation", then the abovementioned word will work fine. However, if you're referring to the process of translating rather than the product of translation, you should use the word "oversetting".

Lars Sørbotten
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
oversettelse


Explanation:
a translation = en oversettelse
the translation = oversettelsen

Johan Eide
Local time: 00:15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search