KudoZ home » English to Norwegian » Slang

Put your money where your mouth is.

Norwegian translation: sette ord ut i handling, sette tanken ut i livet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Put your money where your mouth is.
Norwegian translation:sette ord ut i handling, sette tanken ut i livet
Entered by: Joseph Brazauskas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:24 Feb 18, 2007
English to Norwegian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Slang
English term or phrase: Put your money where your mouth is.
This is part of a slogan campaign to attract our clients' workmen to sign up with a small fee for his new campaign.
Joseph Brazauskas
United States
sette ord ut i handling, sette tanken ut i livet
Explanation:
Noe sånt?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2007-02-20 13:13:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ellers har jeg sett direkte tranliterasjon brukt: Putt penga der kjeften er!

Så det kommer vel litt an på hva som skal oppnås med setningen i ditt tilfelle.
Selected response from:

absciarretta
Portugal
Local time: 19:27
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3sette ord ut i handling, sette tanken ut i livet
absciarretta


  

Answers


1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
put your money where your mouth is.
sette ord ut i handling, sette tanken ut i livet


Explanation:
Noe sånt?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2007-02-20 13:13:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ellers har jeg sett direkte tranliterasjon brukt: Putt penga der kjeften er!

Så det kommer vel litt an på hva som skal oppnås med setningen i ditt tilfelle.

absciarretta
Portugal
Local time: 19:27
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28, 2010 - Changes made by Joseph Brazauskas:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 19, 2007 - Changes made by swisstell:
Language pairNorwegian to English » English to Norwegian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search