14:40 Jan 2, 2002 |
English to Norwegian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Jeg håper du får en trygg og herlig reise. |
| ||
4 | Ha en riktig god og trygg reise | |||
4 | Ha en riktig god og trygg reise |
|
Jeg håper du får en trygg og herlig reise. Explanation: One way of putting it. Norwegian translator |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ha en riktig god og trygg reise Explanation: I get the feeling that 'safe' and 'wonderful' are somewhat in contradiction to each other (if you can only hope that the journey will be safe, the journey can't be wonderful), but I think my translation makes kind of a compromise. If you want to keep the contradiction, you can write: Ha en trygg og fantastisk reise |
| |
Ha en riktig god og trygg reise Explanation: I get the feeling that 'safe' and 'wonderful' are somewhat in contradiction to each other (if you can only hope that the journey will be safe, the journey can't be wonderful), but I think my translation makes kind of a compromise. If you want to keep the contradiction, you can write: Ha en trygg og fantastisk reise |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.