KudoZ home » English to Norwegian » Tech/Engineering

Knee airbag

Norwegian translation: knekollisjonspute

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:29 Jul 1, 2003
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Knee airbag
I bil. Hva kalles dette på norsk?
Ellen-Marie Kristiansen Ritchie
Norway
Local time: 08:29
Norwegian translation:knekollisjonspute
Explanation:
En direkte oversettelse - som støttes av kvalitetstreff i Google
Selected response from:

Eivind Lilleskjaeret
Local time: 08:29
Grading comment
Fant også dette ordet mye brukt på Start.no. Tusen takk for hjelpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4knekollisjonspute
Eivind Lilleskjaeret
3kollisjonsputer for kneTormod Lund
4 -1knebeskytter
Per Bergvall


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
knekollisjonspute


Explanation:
En direkte oversettelse - som støttes av kvalitetstreff i Google


    Reference: http://www.bilrevyen.no/Nyheter/november/arkiv/Toyota_Avensi...
Eivind Lilleskjaeret
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 207
Grading comment
Fant også dette ordet mye brukt på Start.no. Tusen takk for hjelpen!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
knebeskytter


Explanation:
Det er i hvert fall hva vi BURDE si på norsk - alternativt knepute (knekollisjonspute blir for dumt - det er ikke knærne som kolliderer) eller knebeskyttelsespute.

Per Bergvall
Norway
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 2240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  onesdal: Det er mye man ønsker var annerledes, men knebeskytter brukes i forskjellige idretter, og passer ikke her.
3 mins
  -> Enig i at knebeskytter er et etablert begrep i andre sammenhenger - men uenig i at det skal være så vanskelig å kalle en dings som faktisk beskytter knærne for en knebeskytter...:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kollisjonsputer for kne


Explanation:
Bare et forslag. Websidene til bilmerkene går visst ikke inn i detaljer og sier bare airbag/kollisjonsputer. Når jeg trykker mer informasjon blir jeg sendt til engelske sider...
"Kollisjonsputer" er ihvertfall den offisielle oversettelsen for airbag.


    Reference: http://www.volvocars.no
    Reference: http://www.audi.no
Tormod Lund
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search