19:48 Jun 11, 2001 |
English to Norwegian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ingvild Østensen Norway Local time: 11:35 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Du er velkommen! |
| ||
na | Bare hyggelig! |
|
Du er velkommen! Explanation: in singular 'Dere er velkommen!' in plural Native Scandinavian (Swede) with Norwegian friends |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bare hyggelig! Explanation: "Du er velkommen" is a literal translation of "You are welcome", as in You are welcome to this party". If you want to say "You are welcome" as a response to someone who thanks you, then "Bare hyggelig" is more appropriate. Native Norwegian |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|