hotline

Norwegian translation: telefon

21:30 Sep 11, 2007
English to Norwegian translations [PRO]
Telecom(munications) / kundetjeneste
English term or phrase: hotline
Jeg hater å bruke engelske ord, men her strever jeg med å finne et godt norsk uttrykk. Dette er ting som:

Customer hotline
Charity hotline

Noen forslag?
Nina Spencer
Local time: 13:36
Norwegian translation:telefon
Explanation:
Kundetelefon, givertelefon - den sentrale meldingen bak hotline er at det er en telefontjeneste, så hvorfor gjøre det vanskelig...
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 14:36
Grading comment
Brukte kundetelefon - mange takk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3direktelinje
Bjørnar Magnussen
4grønn linje, grønt nummer
Arve-Olav Solumsmo
4telefon
Per Bergvall
2hotline
hamre (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hotline


Explanation:
Jeg har ikke noe forslag, men ville bare si at når jeg har jobbet på steder der vi ringer til hotline, så heter det bare det i Norge også.

hamre (X)
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grønn linje, grønt nummer


Explanation:
finnes ikke ett ord, flere brukes, men grønn linje brukes mest, tror jeg. Alternativer: Direktelinje, kundetelefon, krisetelefon. Se linken som viser forvirringen...


    Reference: http://www.mil.no/start/article.jhtml?articleID=138926
Arve-Olav Solumsmo
Norway
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Per Bergvall: Grønt brukes mest i betydningen gratis.
27 mins

neutral  Bjørnar Magnussen: Enig med Per. Direktelinje er imidlertid et godt forslag.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
telefon


Explanation:
Kundetelefon, givertelefon - den sentrale meldingen bak hotline er at det er en telefontjeneste, så hvorfor gjøre det vanskelig...

Per Bergvall
Norway
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Brukte kundetelefon - mange takk!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
direktelinje


Explanation:
En "hotline" er et nummer du kan slå i krisesituasjoner der du har bruk for å snakke med rette vedkommende øyeblikkelig. Den mest kjente direktelinjen gikk mellom Washington og Kreml under den kalde krigen (se ref. 1)

I din kontekst betyr "hotline" / "direktelinje" at du kun behøver å ringe nummeret, og kan forvente at telefonen blir tatt av en som vet hva du ønsker. Med andre ord slipper du å først presentere deg, deretter vente mens du blir satt over til en annen, osv. osv.

"Customer hotline" kan du oversette med "direktelinje for kunder" (slik som "direktelinje for feilsøking i ref. 2) eller bare "direktelinje kunder".

Example sentence(s):
  • ”HOT-LINE”-AVTALEN: Oppretter en direktelinje mellom den amerikanske og den sovjetiske regjeringen for samtaler i krisesituasjoner.
  • Hele døgnet, hele uken: * online- og e-poststøtte; Direktelinje for feilsøking, diagnostikk og løsning av Dell-maskinvareproblemer;

    Reference: http://www.norgeslexi.com/paxlex/alfabetet/krig/krig12.html
    Reference: http://www1.euro.dell.com/.../pedge_2900?c=no&cs=nobsdt1&l=n...
Bjørnar Magnussen
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toralf Mjelde: Grundig arbeid her!
2 hrs

agree  alexandratheres: Meget bra
9 hrs

agree  Per Bergvall: Kan jeg få gi deg poengene..? For innsatsen, om ikke resultatet - svært mange 'direktelinjer' er rene snakkemaskiner med uhyggelig mange tastetrykk før du treffer en person...
1 day 7 hrs
  -> har en viss mistanke om at en del "hotline" ogsaa krever mange tastetrykk. Men navnet skjemmer ingen...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search