KudoZ home » English to Persian (Farsi) » Bus/Financial

clearinghouse

Persian (Farsi) translation: anbAr-e moshtarak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clearinghouse
Persian (Farsi) translation:anbAr-e moshtarak
Entered by: Mollanazar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:10 Aug 7, 2001
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: clearinghouse
futures

Initial Margin
The amount that the buyer and seller have to pay when opening a contract position towards the clearinghouse as a margin.
Robert Pranagal
Local time: 15:28
anbaar-e moshtarak
Explanation:
Aryanpoor English-Persian Dictionary
Selected response from:

Mollanazar
Iran
Local time: 17:58
Grading comment
Hello,
Thank you very much for answering my KudoZ question.
Initially, I posted it in the English-Polish community and I have absolutely no idea how it ended up inthe Persian community.

I do not know Persian at all, so I can't grade your answer properly. Nonetheless, I am grateful for your assistance.

Best regards,

Robert Pranagal
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4anbaar-e moshtarak
Mollanazar


  

Answers


74 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anbaar-e moshtarak


Explanation:
Aryanpoor English-Persian Dictionary

Mollanazar
Iran
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in pair: 52
Grading comment
Hello,
Thank you very much for answering my KudoZ question.
Initially, I posted it in the English-Polish community and I have absolutely no idea how it ended up inthe Persian community.

I do not know Persian at all, so I can't grade your answer properly. Nonetheless, I am grateful for your assistance.

Best regards,

Robert Pranagal
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search