cross-vendor interoperability for the target applications

Persian (Farsi) translation: تعامل پذیری/کاربرد پذیری بین فروشندگان در ارتباط با برنامه های کاربردی هدف

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-vendor interoperability for the target applications
Persian (Farsi) translation:تعامل پذیری/کاربرد پذیری بین فروشندگان در ارتباط با برنامه های کاربردی هدف
Entered by: MoradSeif
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:00 Feb 27, 2018
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Computers (general) / expresion
English term or phrase: cross-vendor interoperability for the target applications
Each manufacturer can define proprietary messages within its own private application profile, but the ZigBee alliance defines a set of public application profiles, which enable cross-vendor interoperability for the target applications
asal
Iran
Local time: 13:35
تعامل پذیری/کاربرد پذیری بین فروشندگان در ارتباط با برنامه های کاربردی هدف
Explanation:
برنامه های کاربردی می تواند کاربرد هم ترجمه شود, بسته به کانتکست
Selected response from:

MoradSeif
Iran
Local time: 13:35
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2تعامل پذیری/کاربرد پذیری بین فروشندگان در ارتباط با برنامه های کاربردی هدف
MoradSeif


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
تعامل پذیری/کاربرد پذیری بین فروشندگان در ارتباط با برنامه های کاربردی هدف


Explanation:
برنامه های کاربردی می تواند کاربرد هم ترجمه شود, بسته به کانتکست

MoradSeif
Iran
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 72
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeynab Tajik
8 mins
  -> Thank you so much.

agree  Kourosh-Abdi
18 mins
  -> Thank you so much.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search