Communicating tough messages - walking the talk

Persian (Farsi) translation: انتقال پیام های دشوار-عمل به گفته

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Communicating tough messages - walking the talk
Persian (Farsi) translation:انتقال پیام های دشوار-عمل به گفته

11:52 Jul 14, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-07-17 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Tech/Engineering - Management / Talent management and succession planning
English term or phrase: Communicating tough messages - walking the talk
Leadership exchange and secondments (also aids retention).
Focus on leadership development-communicating tough messages, thinking strategically, walking the talk.
Sadegh Zareei
Iran
Local time: 18:02
انتقال پیام های دشوار-عمل به گفته
Explanation:
communicate=انتقال
tough messages= difficult messages

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2018-07-14 12:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

walk the talk=به معنای اثبات و پشتیبانی ازگفته هم هست
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=walk the tal...

1) Back up or prove what's said with action.
2) Represent words with action.
3) Practice what's preached.
Selected response from:

b-mireskandari
Iran
Local time: 18:02
Grading comment
I really appreciate your well match answer's.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4انتقال پیام های دشوار-عمل به گفته
b-mireskandari


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
communicating tough messages - walking the talk
انتقال پیام های دشوار-عمل به گفته


Explanation:
communicate=انتقال
tough messages= difficult messages

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2018-07-14 12:17:21 GMT)
--------------------------------------------------

walk the talk=به معنای اثبات و پشتیبانی ازگفته هم هست
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=walk the tal...

1) Back up or prove what's said with action.
2) Represent words with action.
3) Practice what's preached.


    Reference: http://https://en.wiktionary.org/wiki/walk_the_talk
    Reference: http://commsmasters.com/2016/05/how-to-communicate-difficult...
b-mireskandari
Iran
Local time: 18:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 40
Grading comment
I really appreciate your well match answer's.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morad Seif
13 mins
  -> Thank you so much!

agree  Mahmoud Bayat
6 hrs
  -> Thank you so much!

agree  Ehsan Mirzaei
15 hrs
  -> Thank you so much!

agree  molood goldar
20 hrs
  -> Thank you so much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search