Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:21 Dec 12, 2001
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / accounting
English term or phrase:community turnover
W Internecie znalazlem co nastepuje, ale niewiele mi to pomaga:
Turnover refers to the number of times some of the initial dollar, that is received from outside the community, changes hands within the community. Turnover is sometimes incorrectly used interchangeably with multiplier. When money is received from outside the community, only part of the money remains in the community when it changes hands. Therefore, turnover is the number of times some portion of the money changes hands within the community. A multiplier, however, reveals how much of each dollar turns over in the community.
Figure 1 illustrates the difference between turnover and multiplier. In the example, $1 received from exports changes hands five times within the local economy. The multiplier is 1.66 although some portion of the initial dollar turns over five times.