Polish translation: wyszacujemy należności przeterminowane o ponad 90 dni
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:18 Apr 3, 2007
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / financial report
English term or phrase:we will cost over 90 days due
Critical information in this [financial] report is...
...Aging Accounts Receivable Report (**we will cost over 90 days due**).
Albo tu czegoś brakuje, albo ja po prostu nie rozumiem. A Wy?