13:00 Mar 16, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafal Korycinski Poland Local time: 16:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | pokryć koszty kapitałowe aktywów wykorzystanych do wytworzenia produktu |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
pokryć koszty kapitałowe aktywów wykorzystanych do wytworzenia produktu Explanation: Nie wiem, jak tłumaczysz "upstream assets" oraz samo "upstream" - w zależności od tego druga część terminu może brzmieć inaczej. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |