KudoZ home » English to Polish » Advertising / Public Relations

magazine insert

Polish translation: Wkładka reklamowa do gazet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:magazine insert
Polish translation:Wkładka reklamowa do gazet
Entered by: Przemyslaw Podmostko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:36 Nov 8, 2013
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: magazine insert
wkładka pośród stron magazynu. coś jak tu: http://s3images.coroflot.com/user_files/individual_files/ori...
Przemyslaw Podmostko
United Kingdom
Local time: 17:06
Wkładka reklamowa do gazet
Explanation:
Insert to reklama dodawna do gazety lub czasopisma w postaci wkładki.
Selected response from:

xxxMichael_J
Poland
Local time: 18:06
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Wkładka reklamowa do gazetxxxMichael_J
4 +2insertPolangmar


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
insert


Explanation:
insert do czasopism(a)

http://tinyurl.com/naa85yb

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-11-08 20:54:16 GMT)
--------------------------------------------------

Jest też spolszczenie: wrzutka do czasopism(a)

Znaną formą reklamową są tzw. inserty lub wrzutki do czasopism.
http://tinyurl.com/ngxbqny

Polangmar
Poland
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian Liszewski
2 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  malgorzatamaria: W użyciu jest nawet "insertowanie":)
4 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  Maja Walczak
11 hrs
  -> Dziękuję.:)

neutral  Jerzy Matwiejczuk: Brzytwę Ockhama proszę!
22 hrs
  -> Przecież podałem: wrzutka.

disagree  Frank MacroJanus: Tak, ale to nie po polsku. Nawet trudno wymówić,
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Wkładka reklamowa do gazet


Explanation:
Insert to reklama dodawna do gazety lub czasopisma w postaci wkładki.

xxxMichael_J
Poland
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serenadele
1 hr
  -> Dziękuję :)

neutral  Polangmar: Wkładka to zbyt szeroko - wkładka może być wpięta do środka na zszywkach, często jest tego samego formatu co czasopismo. Potrzebne jest więc ściślejsze określenie - widać to i w sieci: http://tinyurl.com/omucxcx
2 hrs
  -> Pod słowem wkładka można różne rzeczy rozumieć, ale jest to polskie słowo. Słowo insert jest używane, ale jest to słowo obcojęzyczne. W każdym razie mamy wybór. Również i tutaj dziękuję za komentarz :)

agree  Frank MacroJanus: Popieram polskie słowo.
6 hrs
  -> Również dziękuję :)

agree  IRA100
9 hrs
  -> Również dziękuję :)

agree  Roman Kozierkiewicz: również popieram język polski
14 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  Jerzy Matwiejczuk: To oczywiste.
21 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search