KudoZ home » English to Polish » Advertising / Public Relations

po-faced

Polish translation: odpowiedź

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:po-faced
Polish translation:odpowiedź
Entered by: ema333
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:35 Aug 2, 2004
English to Polish translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: po-faced
po-faced Milk Tray time warp
ema333
United Kingdom
Local time: 11:31
odpowiedź
Explanation:
te reklamy z anorektycznymi dziewczynkami na tropikalnych plażach dobrze odzwierciedlają stereotyp, w jakim tkwi rynek reklam produktów pięknościowych (??).

ja bym ten milk tray zostawił, bo i tak będzie niejasne.
można kombinować z pętlą czasową, ale też mi jakoś nie leży.
Selected response from:

PAS
Local time: 12:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ograniczony, o w±skich horyzontach (umysłowych)
Dominiczak
4skrzywiony / mający kwaśną minę
lim0nka
4z kamienną twarzą / sztywny / ponury
Andrzej Lejman
3odpowiedź
PAS


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
z kamienną twarzą / sztywny / ponury


Explanation:
HTH

Andrzej Lejman
Local time: 12:31
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skrzywiony / mający kwaśną minę


Explanation:
PWN/Oxford


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2004-08-02 17:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

może zadaj to pytanie jako EN>EN, żeby natywni powiedzieli, jak to rozumieją?
Milk Tray - tacka/pudełko czekoladek (jak w Forreście Gumpie ;)
time warp - zakrzywienie czasoprzestrzeni
hmm... ktoś miał fantazję...

lim0nka
United Kingdom
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ograniczony, o w±skich horyzontach (umysłowych)


Explanation:
W tym przypadku chodzi o "głupaw±" dziewczynę w tropikalnym otoczeniu, która reklamuje Milki Tray (czekoladki) - taki zwrot pokre¶lajacy głupotę pewnego typu standardowych reklam.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2004-08-02 18:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.worldwidewords.org/qa/qa-pof1.htm

Dominiczak
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odpowiedź


Explanation:
te reklamy z anorektycznymi dziewczynkami na tropikalnych plażach dobrze odzwierciedlają stereotyp, w jakim tkwi rynek reklam produktów pięknościowych (??).

ja bym ten milk tray zostawił, bo i tak będzie niejasne.
można kombinować z pętlą czasową, ale też mi jakoś nie leży.

PAS
Local time: 12:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search