KudoZ home » English to Polish » Advertising / Public Relations

appeal

Polish translation: siła przekazu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:appeal
Polish translation:siła przekazu
Entered by: ema333
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Aug 10, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: appeal
the real appeal of the advert seems to lie not in the women's bodies at all, but in their faces
ema333
United Kingdom
Local time: 10:54
siła przekazu
Explanation:
Rzeczywista siła przekazu tej reklamy wydaje się mieć swe źródło bynajmniej nie w kobiecych ciałach, ale w kobiecych twarzach.
lub
Wydaje się, że reklama ta przemawia najsilniej nie poprzez kobiece ciała, ale poprzez kobiece twarze.

http://wtk.ath.cx/kampanie.htm
http://wtk.ath.cx/press.htm
http://www.mediarun.pl/news.php?news_id=4450
http://www.republika.pl/rafalkosik/st_za_dobre_to_zrobilismy...
Selected response from:

Jabberwock
Poland
Local time: 11:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1atrakcyjność
Maciej Andrzejczak
3 +1siła przekazu
Jabberwock


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
atrakcyjność


Explanation:
albo siła perswazji - zależy od szerszego kontekstu...

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jakub Szacki: przepraszam, ze dopisalem to do swojej odpowiedzi, nie bylo to celowe dzialanie
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
siła przekazu


Explanation:
Rzeczywista siła przekazu tej reklamy wydaje się mieć swe źródło bynajmniej nie w kobiecych ciałach, ale w kobiecych twarzach.
lub
Wydaje się, że reklama ta przemawia najsilniej nie poprzez kobiece ciała, ale poprzez kobiece twarze.

http://wtk.ath.cx/kampanie.htm
http://wtk.ath.cx/press.htm
http://www.mediarun.pl/news.php?news_id=4450
http://www.republika.pl/rafalkosik/st_za_dobre_to_zrobilismy...


Jabberwock
Poland
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MonikaSojka
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search