KudoZ home » English to Polish » Aerospace / Aviation / Space

steering tiller

Polish translation: sterownica podwozia przedniego

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steering tiller
Polish translation:sterownica podwozia przedniego
Entered by: maciejm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:30 Feb 22, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: steering tiller
rzecz do sterowania kołami samolotu, na ziemi. Czy to jest po prostu tiler, czy ma jakąś polską nazwę?
mww
Local time: 21:16
sterownica podwozia przedniego
Explanation:
Pytałem przed chwilą kolegę pilota i taka była jego pierwsza odpowiedź. Ewentualnie "dźwignia sterowania kółkiem przednim" (właśnie "kółkiem" - upewniałem się dwa razy, czy tak można powiedzieć ;-) ).

http://lotnictwo.net.pl/3-tematy_ogolne/13-lotnictwo_cywilne...

www.aztec.pl/forum/viewtopic.php?t=11528

M
Selected response from:

maciejm
Poland
Local time: 21:16
Grading comment
thnx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1sterownica podwozia przedniego
maciejm
3 +1tiller
Michal Glowacki


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tiller


Explanation:
Linki:
http://lotnictwo.net.pl/3-tematy_ogolne/13-lotnictwo_cywilne...

http://lotnictwo.net.pl/7-inne/38-lotnictwo_wirtualne/193-lo...

http://www.forum.spotter.pl/sterowanie-kolem-przednim-samolo...

Michal Glowacki
Poland
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer: Ogólnie tak, ale w przypadku popularnej książki pozostałbym przy kierownicy. Ew. z dodatkowym określeniem w rodzaju "przednich kół/przedniej goleni podwozia" itp.
2 hrs
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sterownica podwozia przedniego


Explanation:
Pytałem przed chwilą kolegę pilota i taka była jego pierwsza odpowiedź. Ewentualnie "dźwignia sterowania kółkiem przednim" (właśnie "kółkiem" - upewniałem się dwa razy, czy tak można powiedzieć ;-) ).

http://lotnictwo.net.pl/3-tematy_ogolne/13-lotnictwo_cywilne...

www.aztec.pl/forum/viewtopic.php?t=11528

M

maciejm
Poland
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 331
Grading comment
thnx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer: "kółkiem przednim" - singular & diminutivum - znaczy, to raczej niewielki samolot ;-)//W porównaniu do wyrośniętego liniowca czy transportowca to w rzeczy samej mały samolot. Z pojedynczym małym kółkiem w przedniej goleni :-)
1 day1 hr
  -> Kolega na myśliwcach latał.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 27, 2012 - Changes made by maciejm:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 22, 2012 - Changes made by M.A.B.:
Language pairPolish » English to Polish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search