KudoZ home » English to Polish » Architecture

italianate

Polish translation: neorenesans

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:14 Dec 12, 2010
English to Polish translations [PRO]
Architecture
English term or phrase: italianate
Chodzi o styl w architekturze:
"Modern skyscrapers dot the landscape in Cincinnati, but the Over-the-Rhine section of the city features a unique Italianate architectural style."
eva123
Australia
Local time: 03:47
Polish translation:neorenesans
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Italianate_architecture
http://pl.wikipedia.org/wiki/Neorenesans
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Wielkie dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1neorenesans
geopiet


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
neorenesans


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Italianate_architecture
http://pl.wikipedia.org/wiki/Neorenesans

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Wielkie dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  adamgajlewicz: To jest najbliższe określenie. "Neo-Renaissance" might be applied by contemporaries to structures that others called "Italianate"
9 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search