"Jules Le Coeur in the Forest of Fontainebleau"

Polish translation: Jules Le Coeur w lesie Fontainebleau

13:09 Apr 20, 2005
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: "Jules Le Coeur in the Forest of Fontainebleau"
Może ktoś zna polski przekład tytułu obrazu Renoira:
"Jules Le Coeur in the Forest of Fontainebleau"
SignoraAnna
Poland
Local time: 20:01
Polish translation:Jules Le Coeur w lesie Fontainebleau
Explanation:
Skoro tlumacza to tak na portugalski, to my tez mozemy...
Selected response from:

Malgorzata Kazmierczak
Local time: 20:01
Grading comment
Dzięki za pomoc.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Jules Le Coeur w lesie Fontainebleau
Malgorzata Kazmierczak


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jules Le Coeur in the Forest of Fontainebleau
Jules Le Coeur w lesie Fontainebleau


Explanation:
Skoro tlumacza to tak na portugalski, to my tez mozemy...


    Reference: http://www2.correioweb.com.br/cw/EDICAO_20020523/pri_cul_230...
Malgorzata Kazmierczak
Local time: 20:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Dzięki za pomoc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search