ebonised

Polish translation: z intarsją/markieterią (lub okładziną/fornirem) z hebanu

11:23 Oct 29, 2007
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: ebonised
This is a very boring ebonised Victorian table but my goodness, the case on top of it is fantastic. Where’s it come from?
lim0nka
United Kingdom
Local time: 11:48
Polish translation:z intarsją/markieterią (lub okładziną/fornirem) z hebanu
Explanation:
Lim0nko, czy masz mozliwość obejrzenia mebla, o którym mowa?

Co prawda w guglu raz pojawia sie slowo "ebonizowany" (http://www.antyki-meble.pl/mebel.php?i=225), ale afaik zazwyczaj mówi sie o intarsjach (bądź markieterii - to to samo) lub okładzinach (czyli fornirze) z hebanu. Istnieje natomiast zawód "ebenista". Przytaczam cytaty, bo mówią one o tym, co ebenista robi:

Slownik terminologiczny sztuk pieknych, PWN Warszawa 1996:
ebenista - stolarz-artysta, wyrabiajacy meble fornirowane, inkrustowane, intarsjowane (gł. skrzyniowe); w XVI w. we Francji - rzemieślnik wykonujący na meblach intarsje z hebanu; w XVII i XVIII w. - stolarz-artysta w odróżnieniu od stolarza-meblarza, zw. menuisier, wyrabiającego meble szkieletowe

Historia sztuki zdobniczej, Arkady, Warszawa 1983:
W meblarstwie... rozróżniano produkcje mebli szkieletowych ("menuiserie"), których elementy rzeźbiono w pełnym drewnie, i mebli skrzyniowych ("ebenisterie"), pokrywanych okładziną (często hebanem).

Meblarstwo nie jest moja działką, więc pewnosci nie mam, nie sądzę jednak, by meble wiktoriańskie bejcowano - fornir daje szlachetniejsze efekty, bejca wydaje mi sie zbyt plebejska.
Selected response from:

Barbara Gadomska
Local time: 12:48
Grading comment
Bardzo dziękuję. Ten "hebanowany" trochę mi tu zgrzytał.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3hebanowany/bejcowany na hebanowo
Maciek Drobka
3z intarsją/markieterią (lub okładziną/fornirem) z hebanu
Barbara Gadomska


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hebanowany/bejcowany na hebanowo


Explanation:
Drugie wg Kościuszki.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-29 11:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ale 'hebanowany/a/e' też występuje w internecie:

http://tinyurl.com/27mbq5
http://tinyurl.com/2yyh6e
http://tinyurl.com/24u5q6

Maciek Drobka
Poland
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
z intarsją/markieterią (lub okładziną/fornirem) z hebanu


Explanation:
Lim0nko, czy masz mozliwość obejrzenia mebla, o którym mowa?

Co prawda w guglu raz pojawia sie slowo "ebonizowany" (http://www.antyki-meble.pl/mebel.php?i=225), ale afaik zazwyczaj mówi sie o intarsjach (bądź markieterii - to to samo) lub okładzinach (czyli fornirze) z hebanu. Istnieje natomiast zawód "ebenista". Przytaczam cytaty, bo mówią one o tym, co ebenista robi:

Slownik terminologiczny sztuk pieknych, PWN Warszawa 1996:
ebenista - stolarz-artysta, wyrabiajacy meble fornirowane, inkrustowane, intarsjowane (gł. skrzyniowe); w XVI w. we Francji - rzemieślnik wykonujący na meblach intarsje z hebanu; w XVII i XVIII w. - stolarz-artysta w odróżnieniu od stolarza-meblarza, zw. menuisier, wyrabiającego meble szkieletowe

Historia sztuki zdobniczej, Arkady, Warszawa 1983:
W meblarstwie... rozróżniano produkcje mebli szkieletowych ("menuiserie"), których elementy rzeźbiono w pełnym drewnie, i mebli skrzyniowych ("ebenisterie"), pokrywanych okładziną (często hebanem).

Meblarstwo nie jest moja działką, więc pewnosci nie mam, nie sądzę jednak, by meble wiktoriańskie bejcowano - fornir daje szlachetniejsze efekty, bejca wydaje mi sie zbyt plebejska.


Barbara Gadomska
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Bardzo dziękuję. Ten "hebanowany" trochę mi tu zgrzytał.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search