Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 Jul 7, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to Polish translations [PRO] Art, Arts & Crafts, Painting / krawiectwo / hafciarstwo
English term or phrase:coton à broder
coton a broder: czy jest to to samo co mulina czy poprostu nic hafciarska? A moze cos jeszce innego? Tekst jest po angielsku, ale zachowano ta nazwe dla oznaczenia nici do zszywania calosci patchworku